Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-hijr ayat 16 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿وَلَقَدۡ جَعَلۡنَا فِي ٱلسَّمَآءِ بُرُوجٗا وَزَيَّنَّٰهَا لِلنَّٰظِرِينَ ﴾
[الحِجر: 16]
﴿ولقد جعلنا في السماء بروجا وزيناها للناظرين﴾ [الحِجر: 16]
Dr Kamal Omar And surely, indeed We have set Buruj in the heaven and We made it pretty for the beholders |
Dr Laleh Bakhtiar And, certainly, We made constellations in the heavens and We made them appear pleasing to the ones who look |
Dr Munir Munshey And surely, We created fortified spheres in the sky, and for the viewers We decorated it |
Edward Henry Palmer And we have placed in the sky the signs of the zodiac, and have made them seemly to the beholders |
Farook Malik It is We who have decked the heavens with constellations and made them fair- seeming for the beholders |
George Sale We have placed the twelve signs in the heaven, and have set them out in various figures, for the observation of spectators |
Maududi We have indeed set constellations in the heavens and have beautified them for the beholders |