Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-hijr ayat 20 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿وَجَعَلۡنَا لَكُمۡ فِيهَا مَعَٰيِشَ وَمَن لَّسۡتُمۡ لَهُۥ بِرَٰزِقِينَ ﴾
[الحِجر: 20]
﴿وجعلنا لكم فيها معايش ومن لستم له برازقين﴾ [الحِجر: 20]
Dr Kamal Omar And provided for you therein means of sustenance and also (for) that one for whom you are not the providers of sustenance — (like insects, beasts, cattle, amphibians and numerous other seen and unseen creation) |
Dr Laleh Bakhtiar And We made on it for you a livelihood and for whomever you are not ones who provide |
Dr Munir Munshey Out of the land, We provide livelihood for you, and other creations, too. You are not their providers |
Edward Henry Palmer And we have made for you means of livelihood therein, and for those for whom ye have not to provide |
Farook Malik and We provided therein means of sustenance for you and many other creatures to whom you do not provide |
George Sale And we have provided therein necessaries of life for you, and for him whom ye do not sustain |
Maududi And We have provided sustenance for you on it and also for those of whom you are not the providers |