Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-hijr ayat 52 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿إِذۡ دَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَقَالُواْ سَلَٰمٗا قَالَ إِنَّا مِنكُمۡ وَجِلُونَ ﴾
[الحِجر: 52]
﴿إذ دخلوا عليه فقالوا سلاما قال إنا منكم وجلون﴾ [الحِجر: 52]
Dr Kamal Omar When they entered unto him, then they said Salaman (Peace)! (Ibrahim) said: “Indeed! We feel disturbed of you.” |
Dr Laleh Bakhtiar when they entered upon him and said: Peace! He said: Truly, we are afraid of you |
Dr Munir Munshey They came to him and said, "Peace!" He said, "We feel afraid of you |
Edward Henry Palmer when they entered in unto him and said, 'Peace!' he said, 'Verily, we are afraid of you |
Farook Malik They entered upon them and said: "Peace be upon you!" But he replied: "Surely we are afraid of you |
George Sale When they went in unto him, and said, peace be unto thee; he answered, verily we are afraid of you |
Maududi When they came to Abraham they said: "Peace be upon you!" He replied: "Indeed we feel afraid of you |