×

How many generations have We uprooted since the period in the life 17:17 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Isra’ ⮕ (17:17) ayat 17 in Tafsir_English

17:17 Surah Al-Isra’ ayat 17 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Isra’ ayat 17 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِنَ ٱلۡقُرُونِ مِنۢ بَعۡدِ نُوحٖۗ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ بِذُنُوبِ عِبَادِهِۦ خَبِيرَۢا بَصِيرٗا ﴾
[الإسرَاء: 17]

How many generations have We uprooted since the period in the life of Nuh, and enough is Allah, your Creator, to hold prescience and be an eyewitness of the iniquities of His servants

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وكم أهلكنا من القرون من بعد نوح وكفى بربك بذنوب عباده خبيرا, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿وكم أهلكنا من القرون من بعد نوح وكفى بربك بذنوب عباده خبيرا﴾ [الإسرَاء: 17]

Dr Kamal Omar
And how many generations have We destroyed after Nuh! And it became sufficient for your Nourisher-Sustainer to be All-Knower and All-Beholder of the sins of His Ibad
Dr Laleh Bakhtiar
How many generations have We caused to perish after Noah? And thy Lord sufficed as Aware, Seeing the impieties of His servants
Dr Munir Munshey
Many towns have We destroyed after Nooh. Your Lord is Aware, and He is enough to watch over the sins of His created beings
Edward Henry Palmer
How many generations have we destroyed after Noah! but thy Lord of the sins of his servant is well aware, and sees enough
Farook Malik
How many generations have We destroyed since Noah’s time? Sufficient is your Lord to note and see the sins of His servants
George Sale
And how many generations have We consumed since Noah? For thy Lord suffinciently knoweth and seeth the sins of his servants
Maududi
Many a generation has been destroyed by Our command since Noah´s time. Your Lord is well aware and fully observant of the sins of His servants
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek