Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Isra’ ayat 17 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِنَ ٱلۡقُرُونِ مِنۢ بَعۡدِ نُوحٖۗ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ بِذُنُوبِ عِبَادِهِۦ خَبِيرَۢا بَصِيرٗا ﴾
[الإسرَاء: 17]
﴿وكم أهلكنا من القرون من بعد نوح وكفى بربك بذنوب عباده خبيرا﴾ [الإسرَاء: 17]
Dr Kamal Omar And how many generations have We destroyed after Nuh! And it became sufficient for your Nourisher-Sustainer to be All-Knower and All-Beholder of the sins of His Ibad |
Dr Laleh Bakhtiar How many generations have We caused to perish after Noah? And thy Lord sufficed as Aware, Seeing the impieties of His servants |
Dr Munir Munshey Many towns have We destroyed after Nooh. Your Lord is Aware, and He is enough to watch over the sins of His created beings |
Edward Henry Palmer How many generations have we destroyed after Noah! but thy Lord of the sins of his servant is well aware, and sees enough |
Farook Malik How many generations have We destroyed since Noah’s time? Sufficient is your Lord to note and see the sins of His servants |
George Sale And how many generations have We consumed since Noah? For thy Lord suffinciently knoweth and seeth the sins of his servants |
Maududi Many a generation has been destroyed by Our command since Noah´s time. Your Lord is well aware and fully observant of the sins of His servants |