Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Kahf ayat 9 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿أَمۡ حَسِبۡتَ أَنَّ أَصۡحَٰبَ ٱلۡكَهۡفِ وَٱلرَّقِيمِ كَانُواْ مِنۡ ءَايَٰتِنَا عَجَبًا ﴾
[الكَهف: 9]
﴿أم حسبت أن أصحاب الكهف والرقيم كانوا من آياتنا عجبا﴾ [الكَهف: 9]
Dr Kamal Omar Have you assessed that the people of the cave and the Inscription (Stele) were a wonder among Our Signs |
Dr Laleh Bakhtiar Hast thou assumed that the Companions of the Cave and the Bearers of Inscription had been a wonder among Our signs |
Dr Munir Munshey Do you regard the companions of the cave and the inscription tablet (upon the cave) as exceptional marvels among Our signs |
Edward Henry Palmer Hast thou reckoned that the Fellows of the Cave and Er-raqim were a wonder amongst our signs |
Farook Malik Do you think that the Companions of the Cave and of Ar- Raqeem (this may refer to the name of their dog, or the tablet on which their names were inscribed or the mountain in which the cave is situated) were among Our wonderful signs |
George Sale Dost thou consider that the companions of the cave, and Al Rakim, were one of our signs, and a great miracle |
Maududi Do you think that the people of the Cave and the Inscription were one of Our wondrous signs |