×

He was naturally well disposed, he exhibited a kind and affectionate disposition 19:14 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Maryam ⮕ (19:14) ayat 14 in Tafsir_English

19:14 Surah Maryam ayat 14 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Maryam ayat 14 - مَريَم - Page - Juz 16

﴿وَبَرَّۢا بِوَٰلِدَيۡهِ وَلَمۡ يَكُن جَبَّارًا عَصِيّٗا ﴾
[مَريَم: 14]

He was naturally well disposed, he exhibited a kind and affectionate disposition by his conduct to his parents and he never played the tyrant nor did his heart beat rebellious to lawful and pious resolves

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وبرا بوالديه ولم يكن جبارا عصيا, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿وبرا بوالديه ولم يكن جبارا عصيا﴾ [مَريَم: 14]

Dr Kamal Omar
and dutiful to his parents and he did not become an arrogant or disobedient (either to Allah or to his parents)
Dr Laleh Bakhtiar
and pious to ones who are his parents and be not haughty nor rebellious
Dr Munir Munshey
He was devoted and kind to his parents; not defiant or arrogant
Edward Henry Palmer
and righteous to his parents, and was not a rebellious tyrant
Farook Malik
dutiful to his parents - he was neither arrogant nor disobedient
George Sale
and dutiful towards his partents, and was not proud or rebellious
Maududi
and cherishing to his parents. Never was he insolent or rebellious
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek