×

Peace be upon you O father", Said Ibrahim, "I will invoke Allah 19:47 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Maryam ⮕ (19:47) ayat 47 in Tafsir_English

19:47 Surah Maryam ayat 47 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Maryam ayat 47 - مَريَم - Page - Juz 16

﴿قَالَ سَلَٰمٌ عَلَيۡكَۖ سَأَسۡتَغۡفِرُ لَكَ رَبِّيٓۖ إِنَّهُۥ كَانَ بِي حَفِيّٗا ﴾
[مَريَم: 47]

Peace be upon you O father", Said Ibrahim, "I will invoke Allah on your behalf for mercy and forgiveness; Allah has always been Merciful and gracious to me

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال سلام عليك سأستغفر لك ربي إنه كان بي حفيا, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿قال سلام عليك سأستغفر لك ربي إنه كان بي حفيا﴾ [مَريَم: 47]

Dr Kamal Omar
(Ibrahim) said: “Salamun alaika (Peace be on you)! Soon I will ask forgiveness for you, to my Nourisher-Sustainer. Indeed, He is unto me, ever Most Gracious
Dr Laleh Bakhtiar
He said: Peace be to thee. I will ask for forgiveness from my Lord for thee. Truly, He had been One Who is Gracious to me
Dr Munir Munshey
Said, "Peace be upon you. I shall ask my Lord to forgive you. He is really very kind to me
Edward Henry Palmer
Said he, 'Peace be upon thee! I will ask forgiveness for thee from my Lord; verily, He is very gracious to me
Farook Malik
Abraham said: "Peace be upon you: I will pray to my Lord for your forgiveness, surely He is ever Kind to me
George Sale
Abraham replied, peace be on thee: I will ask pardon for thee of my Lord; for He is gracious unto me
Maududi
Abraham answered: "Peace be upon you. I shall seek pardon for you from my Lord. My Lord has always been kind to Me
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek