Quran with Tafsir_English translation - Surah Maryam ayat 61 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿جَنَّٰتِ عَدۡنٍ ٱلَّتِي وَعَدَ ٱلرَّحۡمَٰنُ عِبَادَهُۥ بِٱلۡغَيۡبِۚ إِنَّهُۥ كَانَ وَعۡدُهُۥ مَأۡتِيّٗا ﴾
[مَريَم: 61]
﴿جنات عدن التي وعد الرحمن عباده بالغيب إنه كان وعده مأتيا﴾ [مَريَم: 61]
Dr Kamal Omar Gardens, everlasting that which Ar-Rahman has promised His Ibad in the Unseen (world): Verily, His Promise must be brought face to face |
Dr Laleh Bakhtiar Gardens of Eden which The Merciful promised His servants in the unseen. Truly, He, His promise had been that which is kept |
Dr Munir Munshey Rehman has promised this paradise to His servants for eternity, in exchange for their belief in the unseen. Surely His promise will be fulfilled |
Edward Henry Palmer gardens of Eden, which the Merciful has promised to His servants in the unseen; verily, His promise ever comes to pass |
Farook Malik They will be granted the Gardens of Eden which the Merciful has promised to His servants, even though they have not seen them, and His promise shall be fulfilled |
George Sale Gardens of perpetual abode shall be their reward, which the Merciful hath promised unto his servants, as an object of faith; for his promise will surely come to be fulfilled |
Maududi Theirs shall be everlasting Gardens which the Most Compassionate Lord has promised His servants in a realm which is beyond the ken of perception. Surely His promise shall he fulfilled |