×

Never, but they shall disclaim knowledge of their zealous devotion and exercise 19:82 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Maryam ⮕ (19:82) ayat 82 in Tafsir_English

19:82 Surah Maryam ayat 82 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Maryam ayat 82 - مَريَم - Page - Juz 16

﴿كـَلَّاۚ سَيَكۡفُرُونَ بِعِبَادَتِهِمۡ وَيَكُونُونَ عَلَيۡهِمۡ ضِدًّا ﴾
[مَريَم: 82]

Never, but they shall disclaim knowledge of their zealous devotion and exercise active opposition against them, and as enemies they -the false gods- shall obtain their end

❮ Previous Next ❯

ترجمة: كلا سيكفرون بعبادتهم ويكونون عليهم ضدا, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿كلا سيكفرون بعبادتهم ويكونون عليهم ضدا﴾ [مَريَم: 82]

Dr Kamal Omar
Nay! Soon (their picked-up gods) will deny about the obedience (being paid) to them and they will become against them as opponents (on the Day of Accountability)
Dr Laleh Bakhtiar
No indeed! They will disbelieve in what they worship and they will be taking a stand against them
Dr Munir Munshey
No! Indeed, their false gods will disown their worship, and they will become adversaries
Edward Henry Palmer
Not so! They shall deny their worship and shall be opponents of theirs
Farook Malik
By no means! Those very deities will renounce their worship and turn against them
George Sale
By no means. Hereafter shall they deny their worship; and they shall become adversaries unto them
Maududi
By no means! They shall soon deny their worship and shall become their adversaries instead
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek