×

A notion indeed shocking. Its impact makes the heavens tremble and almost 19:90 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Maryam ⮕ (19:90) ayat 90 in Tafsir_English

19:90 Surah Maryam ayat 90 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Maryam ayat 90 - مَريَم - Page - Juz 16

﴿تَكَادُ ٱلسَّمَٰوَٰتُ يَتَفَطَّرۡنَ مِنۡهُ وَتَنشَقُّ ٱلۡأَرۡضُ وَتَخِرُّ ٱلۡجِبَالُ هَدًّا ﴾
[مَريَم: 90]

A notion indeed shocking. Its impact makes the heavens tremble and almost tear apart asunder and the earth quakes and almost parts asunder and the mountains quiver and almost crumble

❮ Previous Next ❯

ترجمة: تكاد السموات يتفطرن منه وتنشق الأرض وتخر الجبال هدا, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿تكاد السموات يتفطرن منه وتنشق الأرض وتخر الجبال هدا﴾ [مَريَم: 90]

Dr Kamal Omar
(Had it been a reality) it was a possibility that the heavens are torn and scattered because of it and the earth is split asunder, and the mountains fall in ruins —
Dr Laleh Bakhtiar
whereby the heavens are almost split asunder and the earth is split and the mountains fall crashing down
Dr Munir Munshey
So grave, indeed, that it may cause the earth to explode into pieces! Or the mountains may come tumbling down! Or the heavens might just crack asunder
Edward Henry Palmer
The heavens well-nigh burst asunder thereat, and the earth is riven, and the mountains fall down broken
Farook Malik
that the very Heavens might crack, the earth might cleave asunder and the mountains might crumble to pieces
George Sale
It wanteth little but that on occasion thereof the heavens be rent, and the earth cleave in sunder, and the mountains be overthrown and fall
Maududi
It is such a monstrosity that heavens might well-nigh burst forth at it, the earth might be cleaved, and the mountains fall
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek