Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Baqarah ayat 51 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَإِذۡ وَٰعَدۡنَا مُوسَىٰٓ أَرۡبَعِينَ لَيۡلَةٗ ثُمَّ ٱتَّخَذۡتُمُ ٱلۡعِجۡلَ مِنۢ بَعۡدِهِۦ وَأَنتُمۡ ظَٰلِمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 51]
﴿وإذ واعدنا موسى أربعين ليلة ثم اتخذتم العجل من بعده وأنتم ظالمون﴾ [البَقَرَة: 51]
Dr Kamal Omar And when We promised Musa (Moses) forty nights, afterwards you picked up the young of the cow in his absence and you are transgressors |
Dr Laleh Bakhtiar And mention when We appointed for Moses forty nights. Again, you took the calf to yourselves after him and you were ones who are unjust |
Dr Munir Munshey And (remember) when We appointed for Musa forty nights (on Mount Sinai). During his absence, you took up the worship of a calf! You are the wrongdoers |
Edward Henry Palmer When we treated with Moses forty nights, then ye took the calf after he had gone and ye did wrong |
Farook Malik Remember when We communed with Moses for forty nights and in his absence you took the calf for worship, thus committing a wicked transgression |
George Sale And when we treated with Moses forty nights; then ye took the calf for your God, and did evil |
Maududi Call to mind that when We invited Moses for a fixed term of forty nights and days, you took to calf worship in his absence. Though you had committed a wicked transgression |