×

They Mussa and Harun said: "O Allah, our Creator, we fear he 20:45 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Ta-Ha ⮕ (20:45) ayat 45 in Tafsir_English

20:45 Surah Ta-Ha ayat 45 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Ta-Ha ayat 45 - طه - Page - Juz 16

﴿قَالَا رَبَّنَآ إِنَّنَا نَخَافُ أَن يَفۡرُطَ عَلَيۡنَآ أَوۡ أَن يَطۡغَىٰ ﴾
[طه: 45]

They Mussa and Harun said: "O Allah, our Creator, we fear he might show a strong dislike to us and involve in some notion repugnant to the moral sense or he might play the blasphemer, the persecutor and the tyrant

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالا ربنا إننا نخاف أن يفرط علينا أو أن يطغى, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿قالا ربنا إننا نخاف أن يفرط علينا أو أن يطغى﴾ [طه: 45]

Dr Kamal Omar
Both said: “Our Nourisher-Sustainer! Verily, we, we fear lest he may hasten against us or that he may transgress (all bounds against us).”
Dr Laleh Bakhtiar
They both said: Our Lord! Truly, we fear that he should exceed against us or that he be defiant
Dr Munir Munshey
They said, "Our Lord! We are afraid that he will let loose his rage upon us and will oppress us
Edward Henry Palmer
They two said, 'Our Lord! verily, we fear that he may trespass against us, or that he may be outrageous
Farook Malik
Moses and Haroon said: "Our Lord! We fear that he may behave towards us unjustly or may cross all bounds
George Sale
They answered, O Lord, verily we fear lest he be precipitately violent against us, or lest he transgress more exorbitantly
Maududi
The two said:" Lord! We fear he may commit excesses against us, or transgress all bounds
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek