Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 45 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿قُلۡ إِنَّمَآ أُنذِرُكُم بِٱلۡوَحۡيِۚ وَلَا يَسۡمَعُ ٱلصُّمُّ ٱلدُّعَآءَ إِذَا مَا يُنذَرُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 45]
﴿قل إنما أنذركم بالوحي ولا يسمع الصم الدعاء إذا ما ينذرون﴾ [الأنبيَاء: 45]
Dr Kamal Omar Say: “Surely what (is a fact is that) I give you warning through al-Wahi (The Revelation).“ And the deaf hears not the call when, whatever, they are warned |
Dr Laleh Bakhtiar Say: I warn you only by the revelation. But hear not the unwilling to hear, the calling to them when they are warned |
Dr Munir Munshey Say, "The fact is, by this revelation I warn you!" But the deaf do not hear what they are being warned against |
Edward Henry Palmer Say, 'I only warn you by inspiration;' but the deaf hear not the call when they are warned |
Farook Malik Tell them, "I am warning you on the authority of Revelation," but the deaf choose not to listen the call when they are warned |
George Sale Say, I only preach unto you the revelation of God: But the deaf will not hear thy call, whenever they are preached unto |
Maududi Tell them: "I only warn you by the Revelation." But the deaf do not hear the cry when they are warned |