×

Have you brought us the truth," they asked, "or are you one 21:55 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:55) ayat 55 in Tafsir_English

21:55 Surah Al-Anbiya’ ayat 55 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 55 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا بِٱلۡحَقِّ أَمۡ أَنتَ مِنَ ٱللَّٰعِبِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 55]

Have you brought us the truth," they asked, "or are you one of those who make this the object of a joke

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالوا أجئتنا بالحق أم أنت من اللاعبين, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿قالوا أجئتنا بالحق أم أنت من اللاعبين﴾ [الأنبيَاء: 55]

Dr Kamal Omar
They said: “Have you come to us with Al-Haqq or you are out of those who jest and mock as sport?”
Dr Laleh Bakhtiar
They said: Hadst thou drawn near The Truth or art thou of the ones who play
Dr Munir Munshey
They said, "Are you expressing your real views or are you just kidding
Edward Henry Palmer
They said, 'Dost thou come to us with the truth, or art thou but of those who play
Farook Malik
They asked, "Have you brought us the Truth or are you one of the triflers
George Sale
They said, dost thou seriously tell us the truth, or art thou one who jestest with us
Maududi
They said: "Are you expressing your true ideas before us or are you jesting
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek