Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 54 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿قَالَ لَقَدۡ كُنتُمۡ أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُمۡ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ ﴾
[الأنبيَاء: 54]
﴿قال لقد كنتم أنتم وآباؤكم في ضلال مبين﴾ [الأنبيَاء: 54]
Dr Kamal Omar (Ibrahim) said: “Surely, indeed, you people are: you as well as your fathers in manifest error.” |
Dr Laleh Bakhtiar He said: Certainly, you and your fathers had been in a clear wandering astray |
Dr Munir Munshey Said, "Surely, you and your forefathers were gravely misguided |
Edward Henry Palmer Said he, 'Both you and your fathers have been in obvious error |
Farook Malik He said "Then certainly both you and your forefathers have been in manifest error |
George Sale He said, verily both ye and your fathers have been in a manifest error |
Maududi He said: "Certainly you and your fathers have all been in manifest error |