×

Fie on you and on those objects you worship besides Allah; can 21:67 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:67) ayat 67 in Tafsir_English

21:67 Surah Al-Anbiya’ ayat 67 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 67 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿أُفّٖ لَّكُمۡ وَلِمَا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 67]

Fie on you and on those objects you worship besides Allah; can you not think in a sensible and logical manner and employ the faculty of reason in forming conclusions

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أف لكم ولما تعبدون من دون الله أفلا تعقلون, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿أف لكم ولما تعبدون من دون الله أفلا تعقلون﴾ [الأنبيَاء: 67]

Dr Kamal Omar
Fie upon you, and upon that which you worship besides Allah. Would you then not use your senses?”
Dr Laleh Bakhtiar
Fie on you on what you worship other than God. Will you not, then, be reasonable
Dr Munir Munshey
Damn you, and those you worship beside Allah! Do you not understand at all
Edward Henry Palmer
fie upon you, and what ye serve beside God! have ye then no sense
Farook Malik
Shame on you and on those deities you worship besides Allah! Have you no sense at all
George Sale
Fie on you; and upon that which ye worship besides God! Do ye not understand
Maududi
Fie upon you and upon all that you worship beside Allah. Do you have no sense
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek