Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 67 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿أُفّٖ لَّكُمۡ وَلِمَا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 67]
﴿أف لكم ولما تعبدون من دون الله أفلا تعقلون﴾ [الأنبيَاء: 67]
Dr Kamal Omar Fie upon you, and upon that which you worship besides Allah. Would you then not use your senses?” |
Dr Laleh Bakhtiar Fie on you on what you worship other than God. Will you not, then, be reasonable |
Dr Munir Munshey Damn you, and those you worship beside Allah! Do you not understand at all |
Edward Henry Palmer fie upon you, and what ye serve beside God! have ye then no sense |
Farook Malik Shame on you and on those deities you worship besides Allah! Have you no sense at all |
George Sale Fie on you; and upon that which ye worship besides God! Do ye not understand |
Maududi Fie upon you and upon all that you worship beside Allah. Do you have no sense |