×

Exalted be Allah and extolled are His glorious attributes, the Supreme Sovereign, 23:116 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:116) ayat 116 in Tafsir_English

23:116 Surah Al-Mu’minun ayat 116 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Mu’minun ayat 116 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿فَتَعَٰلَى ٱللَّهُ ٱلۡمَلِكُ ٱلۡحَقُّۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡكَرِيمِ ﴾
[المؤمنُون: 116]

Exalted be Allah and extolled are His glorious attributes, the Supreme Sovereign, the Truth personified; there is no Ilah but He, The Sovereign Who occupies the Most Honourable and Supreme Throne

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فتعالى الله الملك الحق لا إله إلا هو رب العرش الكريم, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿فتعالى الله الملك الحق لا إله إلا هو رب العرش الكريم﴾ [المؤمنُون: 116]

Dr Kamal Omar
So Exalted be Allah, the Real Sovereign, La ilaha illa Huwa, the Nourisher-Sustainer to the Benevolent Throne
Dr Laleh Bakhtiar
So exalted be God! The King, The Truth. There is no god but He, the Lord of the Generous Throne
Dr Munir Munshey
Exalted is Allah, the real Emperor! There is no god but He, the Lord of the Supreme Throne
Edward Henry Palmer
But exalted be God, the true; there is no god but He, the Lord of the noble throne
Farook Malik
Therefore, exalted be Allah, the Real King; there is no god but Him, the Lord of the Honorable Throne
George Sale
Wherefore let GOD be exalted, the King, the Truth! There is no GOD besides him, the LORD of the honourable throne
Maududi
So, exalted be Allah, the True King! There is no god but He, the Lord of the Great Throne
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek