Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Mu’minun ayat 19 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿فَأَنشَأۡنَا لَكُم بِهِۦ جَنَّٰتٖ مِّن نَّخِيلٖ وَأَعۡنَٰبٖ لَّكُمۡ فِيهَا فَوَٰكِهُ كَثِيرَةٞ وَمِنۡهَا تَأۡكُلُونَ ﴾
[المؤمنُون: 19]
﴿فأنشأنا لكم به جنات من نخيل وأعناب لكم فيها فواكه كثيرة ومنها﴾ [المؤمنُون: 19]
Dr Kamal Omar Then We brought forth for you therewith (i.e., through the agency of water) gardens of date-palms, and grapes. For you therein are fruits — numerous, and thereof you eat |
Dr Laleh Bakhtiar And We caused to grow for you gardens of date palm trees and grapevines where there is much sweet fruit for you and you eat of it |
Dr Munir Munshey With it, We grow orchards of dates and grapes. You get plenty of fruits from the orchard as your livelihood |
Edward Henry Palmer and we produce for you thereby gardens of palms and grapes wherein ye have many fruits, and whence ye eat |
Farook Malik then with it We cause to grow gardens of palm trees and grapes for you; yielding abundant fruit for you to eat |
George Sale And We cause gardens of palm-trees, and vineyards, to spring forth for you by means thereof; wherein ye have many fruits, and whereof ye eat |
Maududi Then through water We caused gardens of date-palms and vines to grow for you wherein you have an abundance of delicious fruits and from them you derive your livelihood |