Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Mu’minun ayat 36 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿۞ هَيۡهَاتَ هَيۡهَاتَ لِمَا تُوعَدُونَ ﴾
[المؤمنُون: 36]
﴿هيهات هيهات لما توعدون﴾ [المؤمنُون: 36]
| Dr Kamal Omar Far, far (from truth is) that which you are promised |
| Dr Laleh Bakhtiar Begone! Begone with what you are promised |
| Dr Munir Munshey What you are being promised is quite far fetched! Quite remote |
| Edward Henry Palmer Away, away with what ye are threatened |
| Farook Malik Impossible! Just impossible is that with which you are being threatened with |
| George Sale Away, away with that ye are threatened with |
| Maududi Far-fetched, utterly far-fetched is what you are being promised |