Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Mu’minun ayat 36 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿۞ هَيۡهَاتَ هَيۡهَاتَ لِمَا تُوعَدُونَ ﴾
[المؤمنُون: 36]
﴿هيهات هيهات لما توعدون﴾ [المؤمنُون: 36]
Dr Kamal Omar Far, far (from truth is) that which you are promised |
Dr Laleh Bakhtiar Begone! Begone with what you are promised |
Dr Munir Munshey What you are being promised is quite far fetched! Quite remote |
Edward Henry Palmer Away, away with what ye are threatened |
Farook Malik Impossible! Just impossible is that with which you are being threatened with |
George Sale Away, away with that ye are threatened with |
Maududi Far-fetched, utterly far-fetched is what you are being promised |