Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Mu’minun ayat 56 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿نُسَارِعُ لَهُمۡ فِي ٱلۡخَيۡرَٰتِۚ بَل لَّا يَشۡعُرُونَ ﴾
[المؤمنُون: 56]
﴿نسارع لهم في الخيرات بل لا يشعرون﴾ [المؤمنُون: 56]
Dr Kamal Omar (and thereby) We hasten unto them (their efforts) in (gaining) good? Nay, they perceive not |
Dr Laleh Bakhtiar We compete for good deeds for them? Nay! They are not aware |
Dr Munir Munshey Are We rushing to bestow favors upon them? Of course not! They just don´t realize |
Edward Henry Palmer of wealth and children, we hasten to them as good things - nay, but they do not perceive |
Farook Malik We are eager for their welfare? By no means! They do not understand the reality of the matter |
George Sale for their good? But they do not understand |
Maududi We are busy lavishing on them all kinds of good? Nay, they do not perceive the reality of the matter |