Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Mu’minun ayat 80 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿وَهُوَ ٱلَّذِي يُحۡيِۦ وَيُمِيتُ وَلَهُ ٱخۡتِلَٰفُ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ ﴾
[المؤمنُون: 80]
﴿وهو الذي يحيي ويميت وله اختلاف الليل والنهار أفلا تعقلون﴾ [المؤمنُون: 80]
Dr Kamal Omar And He it is Who gives life and causes death. And to Him (is the source of the) alternation of the night and the day. Will you then not use intellect |
Dr Laleh Bakhtiar And it is He Who gives life and causes to die and His is the alteration of nighttime and daytime. Will you not, then, be reasonable |
Dr Munir Munshey It is He Who gives life and death, and the changing of the night and the day is his (handiwork). Do you then, not understand |
Edward Henry Palmer And He it is who gives you life and death; and His is the alternation of the night and the day; have ye then no sense |
Farook Malik It is He Who gives life and cause you to die, and in His control is the alternation of the night and the day: then why don’t you understand |
George Sale It is He who giveth life, and putteth to death; and to Him is to be attributed the vicissitude of night and day: Do ye not therefore understand |
Maududi It is He Who gives life and causes death, and He holds mastery over the alternation of night and day. Do you not understand this |