Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Furqan ayat 16 - الفُرقَان - Page - Juz 18
﴿لَّهُمۡ فِيهَا مَا يَشَآءُونَ خَٰلِدِينَۚ كَانَ عَلَىٰ رَبِّكَ وَعۡدٗا مَّسۡـُٔولٗا ﴾
[الفُرقَان: 16]
﴿لهم فيها ما يشاءون خالدين كان على ربك وعدا مسئولا﴾ [الفُرقَان: 16]
Dr Kamal Omar For them (there will be) therein whatever they shall desire, abiders (therein), this has become a promise upon your Nourisher-Sustainer, prayed for (and perfectly answered) |
Dr Laleh Bakhtiar For them in it will be whatever they will, ones who will dwell in it forever. That had been from thy Lord a promise, one that is besought |
Dr Munir Munshey There, anything they desire shall be theirs; and there, they shall live forever. That promise is a definite obligation upon your Lord |
Edward Henry Palmer They shall have therein what they please, to dwell therein for aye: that is of thy Lord a promise to be demanded |
Farook Malik wherein they will live forever and get everything that they wish for: and this is the promise worth praying for, which your Lord is going to fulfill |
George Sale Therein shall they have whatever they please; continuing in the same for ever. This is a promise to be demanded at the hands of thy Lord |
Maududi wherein they will get everything they desire and wherein they will dwell for ever. This is a promise which your Lord has taken upon Himself to fulfil |