×

But the day they see the angels, no joyful tidings shall there 25:22 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Furqan ⮕ (25:22) ayat 22 in Tafsir_English

25:22 Surah Al-Furqan ayat 22 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Furqan ayat 22 - الفُرقَان - Page - Juz 19

﴿يَوۡمَ يَرَوۡنَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ لَا بُشۡرَىٰ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُجۡرِمِينَ وَيَقُولُونَ حِجۡرٗا مَّحۡجُورٗا ﴾
[الفُرقَان: 22]

But the day they see the angels, no joyful tidings shall there be to the wicked who had been given to sin. "You infidels, say the angels, created an impassable barrier between yourselves and Allah's mercy, a barrier which shuts you up in this vast dungeon emitting the torment laid upon the damned

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يوم يرون الملائكة لا بشرى يومئذ للمجرمين ويقولون حجرا محجورا, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿يوم يرون الملائكة لا بشرى يومئذ للمجرمين ويقولون حجرا محجورا﴾ [الفُرقَان: 22]

Dr Kamal Omar
The Day they see the angels: no glad tidings this Day for the criminals. And they will say: “(Would there be) a barrier, completely barred (from allowing the process of Accountability to overtake us)
Dr Laleh Bakhtiar
On a Day they will see the angels there will be no good tidings for the ones who sin. And they will say: Unapproachable! Banned
Dr Munir Munshey
One day, they will get to see the angels. But (the proceedings of) that day will not bring any good news for these criminals. The angels will say, "For you the good news is absolutely forbidden
Edward Henry Palmer
The day they shall see the angels,- no glad tidings on that day for the sinners, and they shall say, 'It is rigorously forbidden
Farook Malik
On the Day when they see the angels, it will not be a Day of rejoicing for the criminal; rather they will cry: "May there be a stone barrier between us and the angels of punishment
George Sale
The day whereon they shall see the angels, there shall be no glad tidings on that day for the wicked; and they shall say, be this removed far from us
Maududi
The Day, when they will see the angels, will not be a day of rejoicing for the criminals; they will cry out, "May Allah save us
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek