×

Again the infidels say: "If only the Quran were revealed to him 25:32 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Furqan ⮕ (25:32) ayat 32 in Tafsir_English

25:32 Surah Al-Furqan ayat 32 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Furqan ayat 32 - الفُرقَان - Page - Juz 19

﴿وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡلَا نُزِّلَ عَلَيۡهِ ٱلۡقُرۡءَانُ جُمۡلَةٗ وَٰحِدَةٗۚ كَذَٰلِكَ لِنُثَبِّتَ بِهِۦ فُؤَادَكَۖ وَرَتَّلۡنَٰهُ تَرۡتِيلٗا ﴾
[الفُرقَان: 32]

Again the infidels say: "If only the Quran were revealed to him all at once!" But We reveal it in this manner -gradual growth- to lay it to your heart and establish it firmly so that it prevails upon you O Muhammad and you be confirmed in opinion, action and purpose and We peruse it slowly and We take Our time

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقال الذين كفروا لولا نـزل عليه القرآن جملة واحدة كذلك لنثبت به, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿وقال الذين كفروا لولا نـزل عليه القرآن جملة واحدة كذلك لنثبت به﴾ [الفُرقَان: 32]

Dr Kamal Omar
And said those who have disbelieved: “Why not Al-Quran has been sent down to him all at one occasion? Like this, so that We may strengthen therewith your heart. And We have revealed it in small portions, slowly
Dr Laleh Bakhtiar
And those who were ungrateful said: Why was the Quran not sent down to him all at once? Thus, We will make firm thy mind by it. And We chanted a chanting
Dr Munir Munshey
The unbelievers say, "Why wasn´t this Qur´an revealed to him in a single stretch?" This was done in order that We may fortify your heart with it. It is revealed gradually and phrased elegantly
Edward Henry Palmer
Those who misbelieve said, 'Unless the Qur'an be sent down to him all at once...!' - thus - that we may stablish thy heart therewith, did we reveal it piecemeal
Farook Malik
The unbelievers ask: "Why is not the Qur’an revealed to him all in a single revelation?" This method of slow, well arranged, piecemeal revelations is adopted to strengthen your heart
George Sale
The unbelievers say, unless the Koran be sent down unto him entire at once, we will not believe. But in this manner have We revealed it, that We might confirm thy heart thereby, and We have dictated it gradually, by distinct parcels
Maududi
The disbelievers say, "Why has not the entire Qur´an been sent down to this man all at nce?" -Well, this has been done to impress it deeply on your mind, and (for the same object) We have sent it down piecemeal by degrees
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek