Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Furqan ayat 34 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿ٱلَّذِينَ يُحۡشَرُونَ عَلَىٰ وُجُوهِهِمۡ إِلَىٰ جَهَنَّمَ أُوْلَٰٓئِكَ شَرّٞ مَّكَانٗا وَأَضَلُّ سَبِيلٗا ﴾
[الفُرقَان: 34]
﴿الذين يحشرون على وجوههم إلى جهنم أولئك شر مكانا وأضل سبيلا﴾ [الفُرقَان: 34]
Dr Kamal Omar Those who will be gathered on their faces unto Hell — they (will be in) an evil place and more astray from (the right) path |
Dr Laleh Bakhtiar Those who will be assembled on their faces in hell, those are worse placed, ones who go astray from the way |
Dr Munir Munshey Gathered around the hellfire and shoved into it face down, would indeed be those who held the worst of beliefs and had strayed the farthest away from the path |
Edward Henry Palmer They who shall be gathered upon their faces to hell,- these are in the worst place, and err most from the path |
Farook Malik Those who will be dragged headlong into hell shall have an evil place to dwell in, for they had lost the Way by taking an utterly wrong stand |
George Sale They who shall be dragged on their faces into hell, shall be in the worst condition, and shall stray most widely from the way of salvation |
Maududi those who are going to be driven to Hell upon their faces, have taken an utterly wrong stand and their way is most erroneous |