×

Is it not an attestation to its credit and a ground for 26:197 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:197) ayat 197 in Tafsir_English

26:197 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 197 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 197 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿أَوَلَمۡ يَكُن لَّهُمۡ ءَايَةً أَن يَعۡلَمَهُۥ عُلَمَٰٓؤُاْ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ﴾
[الشعراء: 197]

Is it not an attestation to its credit and a ground for belief that the learned among the Children of Israel do know it is the truth

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أو لم يكن لهم آية أن يعلمه علماء بني إسرائيل, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿أو لم يكن لهم آية أن يعلمه علماء بني إسرائيل﴾ [الشعراء: 197]

Dr Kamal Omar
And is it not a sign to them that the learned people of Bani Israiel are conversant with it
Dr Laleh Bakhtiar
Would it not be a sign for them that is known to the knowing among the Children of Israel
Dr Munir Munshey
And is it not a sufficient sign for them that (some of) the scholars of the Israelites also recognize it
Edward Henry Palmer
Have they not a sign, that the learned men of the children of Israel recognise it
Farook Malik
Is it not sufficient proof for the people that the learned men of the children of Israel knew about it
George Sale
Was it not a sign unto them, that the wise men among the children of Israel knew it
Maududi
Is it not a Sign to them ? (to wit, the Makkans) ? that the learned men of the Children of Israel know that
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek