×

Thus do We picture it in the minds and hearts of the 26:200 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:200) ayat 200 in Tafsir_English

26:200 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 200 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 200 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿كَذَٰلِكَ سَلَكۡنَٰهُ فِي قُلُوبِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ ﴾
[الشعراء: 200]

Thus do We picture it in the minds and hearts of the sinful who grow daily more and more wicked

❮ Previous Next ❯

ترجمة: كذلك سلكناه في قلوب المجرمين, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿كذلك سلكناه في قلوب المجرمين﴾ [الشعراء: 200]

Dr Kamal Omar
Thus have We caused it (disbelief in Al-Kitab) to enter into the hearts of the sinful
Dr Laleh Bakhtiar
Thus, We thrust it into the hearts of the ones who sin
Dr Munir Munshey
Thus, We lance this (Qur´an) through the hearts of the criminals
Edward Henry Palmer
Thus have we made for it a way into the hearts of the sinners
Farook Malik
We have thus caused unbelief in the hearts of the guilty
George Sale
Thus have We caused obstinate infidelity to enter the hearts of the wicked
Maududi
Thus have We caused this (Admonition) to penetrate the hearts of the culprits (like a hot rod)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek