Quran with Tafsir_English translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 41 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالُواْ لِفِرۡعَوۡنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجۡرًا إِن كُنَّا نَحۡنُ ٱلۡغَٰلِبِينَ ﴾
[الشعراء: 41]
﴿فلما جاء السحرة قالوا لفرعون أئن لنا لأجرا إن كنا نحن الغالبين﴾ [الشعراء: 41]
Dr Kamal Omar So when the magicians arrived, they said to Firaun: “Will surely there be for us a certain reward if we became — we (as) the winners?” |
Dr Laleh Bakhtiar So when the ones who are sorcerers drew near, they said to Pharaoh: Is there a compensation for us if we had been the ones who are victors |
Dr Munir Munshey The magicians came to the pharaoh and said, "There would surely be a reward in it for us, if we are victorious. Wouldn´t there |
Edward Henry Palmer And when the sorcerers came they said to Pharaoh, 'Shall we, verily, have a hire if we gain the upper hand |
Farook Malik When the magicians arrived, they asked Pharoah: "Shall we get a reward if we are dominant |
George Sale And when the magicians were come, they said unto Pharaoh, shall we certainly receive a reward, if we do get the victory |
Maududi When the magicians came forth (for the encounter) they said to Pharaoh: "Is there a reward for us if we triumph |