×

We" they add, "have been promised that before and so have our 27:68 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah An-Naml ⮕ (27:68) ayat 68 in Tafsir_English

27:68 Surah An-Naml ayat 68 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah An-Naml ayat 68 - النَّمل - Page - Juz 20

﴿لَقَدۡ وُعِدۡنَا هَٰذَا نَحۡنُ وَءَابَآؤُنَا مِن قَبۡلُ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ ﴾
[النَّمل: 68]

We" they add, "have been promised that before and so have our fathers; this is indeed nothing but fables of old

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لقد وعدنا هذا نحن وآباؤنا من قبل إن هذا إلا أساطير الأولين, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿لقد وعدنا هذا نحن وآباؤنا من قبل إن هذا إلا أساطير الأولين﴾ [النَّمل: 68]

Dr Kamal Omar
Truly, indeed we were promised this — we, and our fathers, since before; it is not but writings of the earlier people.”
Dr Laleh Bakhtiar
Certainly, we were promised this, we and our fathers before. Truly, this is nothing but fables of the ancient ones
Dr Munir Munshey
In the past, too, we were promised this, and so were our forefathers! These are really nothing but the tales of the earlier people
Edward Henry Palmer
We were promised this, we and our fathers before us, this is nothing but old folks' tales
Farook Malik
This promise which is made to us was also made to our forefathers before us; these are nothing but the legends of primitive people
George Sale
Verily we have been threatened with this, both we and our fathers, heretofore. This is no other than fables of the ancients
Maududi
We were told about this and so were our forefathers before us. But these are no more than fairy tales that have been recounted from ancient times
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek