Quran with Tafsir_English translation - Surah An-Naml ayat 90 - النَّمل - Page - Juz 20
﴿وَمَن جَآءَ بِٱلسَّيِّئَةِ فَكُبَّتۡ وُجُوهُهُمۡ فِي ٱلنَّارِ هَلۡ تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴾
[النَّمل: 90]
﴿ومن جاء بالسيئة فكبت وجوههم في النار هل تجزون إلا ما كنتم﴾ [النَّمل: 90]
Dr Kamal Omar And whoever approached with sin and evil then their faces (personalities) got cast down into the Fire (of Hell, and it was said to them):" Would you be recompensed (with something else) except what you used to do?” |
Dr Laleh Bakhtiar And whoever drew near with evil deeds, they would be slung on their faces in the fire: Are you given recompense but for what you had been doing |
Dr Munir Munshey Those who do evil will be tossed into the fire _ face down and head first. Could you face, as a consequence, anything other than what your deeds call for |
Edward Henry Palmer but those who bring an evil deed shall be thrown down upon their faces in the fire. Shall ye be rewarded save for what ye have done |
Farook Malik And those who have done evil deeds, shall be flung upon their faces in the hellfire. Should you not be rewarded according to your deeds |
George Sale But whoever shall have wrought evil, shall be thrown on their faces into hell fire. Shall ye receive the reward of any other than of that which ye shall have wrought |
Maududi And whosoever comes with evil, they will be flung upon their faces into the Fire. Will you be recompensed for aught other than what you do |