Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Qasas ayat 12 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿۞ وَحَرَّمۡنَا عَلَيۡهِ ٱلۡمَرَاضِعَ مِن قَبۡلُ فَقَالَتۡ هَلۡ أَدُلُّكُمۡ عَلَىٰٓ أَهۡلِ بَيۡتٖ يَكۡفُلُونَهُۥ لَكُمۡ وَهُمۡ لَهُۥ نَٰصِحُونَ ﴾
[القَصَص: 12]
﴿وحرمنا عليه المراضع من قبل فقالت هل أدلكم على أهل بيت يكفلونه﴾ [القَصَص: 12]
Dr Kamal Omar And We prohibited unto him the foster-sucklings beforehand, (so Musa refused all foster-mothers provided to him — till the time his sister reached him). So she said: “Shall I direct you people to a household: they will rear him for you, and they, to him, will be sincere well-wishers and trainers?” |
Dr Laleh Bakhtiar And We forbade any breast feeding female for him before. Then, she said: Shall I point you to the people of a house who will take control of him for you and they will be ones who will look after him |
Dr Munir Munshey We had already prevented all the wet nurses from being able to feed the infant. (His sister) said, "May I guide you to a family who would nurse and look after the baby for you? And also do it sincerely |
Edward Henry Palmer And we made unlawful for him the wet-nurses. And she said, 'Shall I guide you to the people of a house who will take care of him for you, and who will be sincere respecting him |
Farook Malik We had already ordained that he would refuse to suck any foster mother. His sister came to Pharoah's wife and said: "Shall I point out to you a house whose people will take care of him for you and they will be sincere to him |
George Sale And We suffered him not to take the breasts of the nurses who were provided before his sister came up: And she said, shall I direct you unto some of his nation, who may nurse him for you, and will be careful of him |
Maududi And We had already forbidden the breasts of the nurses for the child. (So seeing the girl) said: "Shall I direct you to the people of a household that will rear him with utter sincerity |