×

Journeying toward Madyan he said to himself: "Perhaps Allah, my Creator will 28:22 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Qasas ⮕ (28:22) ayat 22 in Tafsir_English

28:22 Surah Al-Qasas ayat 22 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Qasas ayat 22 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿وَلَمَّا تَوَجَّهَ تِلۡقَآءَ مَدۡيَنَ قَالَ عَسَىٰ رَبِّيٓ أَن يَهۡدِيَنِي سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ ﴾
[القَصَص: 22]

Journeying toward Madyan he said to himself: "Perhaps Allah, my Creator will guide me out of this fearful country into the path of truth and safety

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولما توجه تلقاء مدين قال عسى ربي أن يهديني سواء السبيل, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿ولما توجه تلقاء مدين قال عسى ربي أن يهديني سواء السبيل﴾ [القَصَص: 22]

Dr Kamal Omar
And when he turned his attention to the way leading to Madyan, he said: “It may be, my Nourisher-Sustainer: that He guides me to the rightness of the Path
Dr Laleh Bakhtiar
When of his own accord he turned his face toward Midian he said: Perhaps my Lord guides me to the right way
Dr Munir Munshey
As he headed towards Madyan he said, "Perhaps, my Lord would guide me on to the right path
Edward Henry Palmer
And when he turned his face in the direction of Midian, he said, 'It may be that my Lord will guide me to a level path
Farook Malik
As he made his way towards Madyan, he said: "Soon my Lord shall guide me to the Right Way
George Sale
And when he was journeying towards Madian, he said, peradventure my Lord will direct me in the right way
Maududi
When (after his departure from Egypt) Moses headed towards Midian, he said: "I hope my Lord will show me the right Path
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek