Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 18 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿وَإِن تُكَذِّبُواْ فَقَدۡ كَذَّبَ أُمَمٞ مِّن قَبۡلِكُمۡۖ وَمَا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ ﴾
[العَنكبُوت: 18]
﴿وإن تكذبوا فقد كذب أمم من قبلكم وما على الرسول إلا البلاغ﴾ [العَنكبُوت: 18]
Dr Kamal Omar And if you deny, then surely have denied the communities before you. And there is not as a duty on the Messenger except conveying (the Message) plainly and manifestly.” |
Dr Laleh Bakhtiar And if you deny, then, surely, communities denied before you. And for the Messenger is not but the delivering of the clear message |
Dr Munir Munshey In case you reject (remember), several other nations before you had also rejected. There is no obligation upon Our messenger except to convey the message explicitly |
Edward Henry Palmer And if ye say it is a lie, nations before you called (the apostles) liars too; but an apostle has only his plain message to preach |
Farook Malik If you deny the Message, then nations have denied before you . The only duty a Messenger has is to deliver Allah’s Message clearly |
George Sale If ye charge me with imposture, verily sundry nations before you likewise charged their prophets with imposture: But public preaching only is incumbent on an apostle |
Maududi And if you give the lie (to the Messenger), then many nations before you also gave the lie (to their Messengers). The Messenger is charged with no other duty than to deliver the Message in clear terms |