Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 33 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿وَلَمَّآ أَن جَآءَتۡ رُسُلُنَا لُوطٗا سِيٓءَ بِهِمۡ وَضَاقَ بِهِمۡ ذَرۡعٗاۖ وَقَالُواْ لَا تَخَفۡ وَلَا تَحۡزَنۡ إِنَّا مُنَجُّوكَ وَأَهۡلَكَ إِلَّا ٱمۡرَأَتَكَ كَانَتۡ مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ ﴾
[العَنكبُوت: 33]
﴿ولما أن جاءت رسلنا لوطا سيء بهم وضاق بهم ذرعا وقالوا لا﴾ [العَنكبُوت: 33]
Dr Kamal Omar And when it so happened that Our messengers had reached Lout, he felt concerned about them; and became, because of them, constrained. And (providing him assurance) they said: “Fear not, and do not grieve! Surely, we are rescuers to you and to your family except for your wife. She has become of those who bury themselves under dust and debris |
Dr Laleh Bakhtiar And when Our messengers drew near Lot, he was troubled because of them and he was concerned for them, distressed, and they said: Neither fear nor feel remorse. Truly, we are ones who will deliver thee and thy family but thy woman. She had been among the ones who stay behind |
Dr Munir Munshey When Our angels came to Loot, he felt bad and became uneasy about them. They said, "Do not be afraid, and do not grieve. We are surely going to rescue you and your family, except your wife. She is to be among those staying behind |
Edward Henry Palmer And when our messengers came to Lot, he was vexed for them, and his arm was straitened for them; and they said, 'Fear not, neither grieve; we are about to save thee and thy people, except thy wife, who is of those who linger |
Farook Malik And when Our Messengers (angels) came to Lot he became sad and anxious on their account, for he felt powerless to protect them. But they said "Do not fear nor grieve (we are the angels assigned for their torment): we shall save you and your family except your wife; she will be of those who will remain behind |
George Sale And when our messengers came unto Lot, he was troubled for them, and his arm was straitened concerning them. But they said, fear not, neither be grieved; for we will deliver thee and thy family, except thy wife; for she shall be one of those who remain behind |
Maududi When Our emissaries came to Lot he was distressed and embarrassed on their account. They said: "Do not fear nor be distressed. We shall save you and all your household except your wife who is among those that will stay behind |