Quran with Tafsir_English translation - Surah al-‘Imran ayat 157 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿وَلَئِن قُتِلۡتُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أَوۡ مُتُّمۡ لَمَغۡفِرَةٞ مِّنَ ٱللَّهِ وَرَحۡمَةٌ خَيۡرٞ مِّمَّا يَجۡمَعُونَ ﴾
[آل عِمران: 157]
﴿ولئن قتلتم في سبيل الله أو متم لمغفرة من الله ورحمة خير﴾ [آل عِمران: 157]
Dr Kamal Omar And if you are killed in the Way of Allah, or you died: surely, forgiveness from Allah and mercy (are) far better than that which they amass |
Dr Laleh Bakhtiar And if you were slain in the way of God or died, certainly, forgiveness and mercy from God are better than what they gather in the present |
Dr Munir Munshey Surely, if you are slain in the path of Allah, or (happen to) die, then the forgiveness of Allah and (His) mercy (shall be yours) _ far better than the worldly wealth you amass |
Edward Henry Palmer And if, indeed, ye be killed in God's way or die, surely forgiveness from God and mercy is better than what ye gather |
Farook Malik And if ye are slain, or die, in the way of Allah, forgiveness and mercy from Allah are far better than all they could amass |
George Sale Moreover if ye be slain, or die in defence of the religion of God; verily pardon from God, and mercy is better than what they heap together of worldly riches |
Maududi And were you to be slain or to die in the way of Allah, then surely Allah´s forgiveness and mercy are better than all the goods they amass |