Quran with Tafsir_English translation - Surah al-‘Imran ayat 175 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿إِنَّمَا ذَٰلِكُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ يُخَوِّفُ أَوۡلِيَآءَهُۥ فَلَا تَخَافُوهُمۡ وَخَافُونِ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[آل عِمران: 175]
﴿إنما ذلكم الشيطان يخوف أولياءه فلا تخافوهم وخافون إن كنتم مؤمنين﴾ [آل عِمران: 175]
Dr Kamal Omar However that devil would frighten you of his friends, but be not afraid of them, and be mindful of Me if you are Believers |
Dr Laleh Bakhtiar It is only Satan who frightens you with his protectors. So fear them not, but fear Me if you had been ones who believe |
Dr Munir Munshey The fact is, it is Shaitan who instills (into you) the dread of his (disciples and) allies. But don´t be afraid of them! Rather, if you are the believers, fear Me |
Edward Henry Palmer It is only that Satan who frightens his friends. Do not ye fear them, but fear me, if ye be believers |
Farook Malik It is only Satan suggests to you the fear of his votaries: Be ye not afraid of them, but fear Me, if ye have faith |
George Sale Verily that devil would cause you to fear his friends: But be ye not afraid of them; but fear me, if ye be true believers |
Maududi It was Satan who suggested to you the fear of his allies. Do not fear them; fear Me, if you truly believe |