Quran with Tafsir_English translation - Surah al-‘Imran ayat 196 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿لَا يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ ﴾
[آل عِمران: 196]
﴿لا يغرنك تقلب الذين كفروا في البلاد﴾ [آل عِمران: 196]
Dr Kamal Omar Must not provide a misunderstanding to you the arrogant movements in the cities of the people who have disbelieved |
Dr Laleh Bakhtiar Let not the going to and fro delude thee of those who were ungrateful in the land |
Dr Munir Munshey Do not ever let the (pomp and) prosperity of the unbelievers in the land fool you (or cause you to envy them) |
Edward Henry Palmer Let it not deceive you that those who misbelieve go to and fro in the earth |
Farook Malik Let not the strutting about of the unbelievers through the land deceive thee |
George Sale Let not the prosperous dealing of the unbelievers in the land, deceive thee |
Maududi (O Messenger!) Do not let the strutting about of the unbelievers in the land deceive you |