Quran with Tafsir_English translation - Surah Ar-Rum ayat 55 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يُقۡسِمُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ مَا لَبِثُواْ غَيۡرَ سَاعَةٖۚ كَذَٰلِكَ كَانُواْ يُؤۡفَكُونَ ﴾
[الرُّوم: 55]
﴿ويوم تقوم الساعة يقسم المجرمون ما لبثوا غير ساعة كذلك كانوا يؤفكون﴾ [الرُّوم: 55]
Dr Kamal Omar And the Day the Hour establishes (itself), the criminals will swear that they stayed not other than an hour. Thus they used to tell lies |
Dr Laleh Bakhtiar And on a Day when the Hour is secured for you, the ones who sin will swear that they lingered in expectation not but an hour. Thus, they had been misled |
Dr Munir Munshey The criminals will swear on the day the hour (of Judgment) is held, that they stayed (dead) for just a brief while. Thus (in their lives, too) they were deceived |
Edward Henry Palmer And on the day when the Hour shall rise, the sinners shall swear that they have not tarried save an hour; thus were they wont to lie |
Farook Malik On the Day when the Hour of Judgement will be established, the criminals will swear that they did not stay in this world more than an hour; thus are they ever deluded |
George Sale On the day whereon the last hour shall come, the wicked will swear that they have not tarried above an hour: In like manner did they utter lies in their life-time |
Maududi On that Day when the Hour will come to pass the wicked shall swear that they had stayed (in the world) no more than an hour. Thus they used to be deceived in the life of the world |