×

El día que llegue la Hora [el Día del Juicio], los pecadores 30:55 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Ar-Rum ⮕ (30:55) ayat 55 in Spanish

30:55 Surah Ar-Rum ayat 55 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Ar-Rum ayat 55 - الرُّوم - Page - Juz 21

﴿وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يُقۡسِمُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ مَا لَبِثُواْ غَيۡرَ سَاعَةٖۚ كَذَٰلِكَ كَانُواْ يُؤۡفَكُونَ ﴾
[الرُّوم: 55]

El día que llegue la Hora [el Día del Juicio], los pecadores jurarán haber permanecido en la vida mundanal sólo una hora. Ellos [negaron a los Mensajeros y] se extraviaron

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويوم تقوم الساعة يقسم المجرمون ما لبثوا غير ساعة كذلك كانوا يؤفكون, باللغة الإسبانية

﴿ويوم تقوم الساعة يقسم المجرمون ما لبثوا غير ساعة كذلك كانوا يؤفكون﴾ [الرُّوم: 55]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
El dia que llegue la Hora [el Dia del Juicio], los pecadores juraran haber permanecido en la vida mundanal solo una hora. Ellos [negaron a los Mensajeros y] se extraviaron
Islamic Foundation
Y cuando llegue la hora (de la resurreccion), los pecadores incredulos juraran no haber vivido en la tierra mas de una hora. Del mismo modo (que se equivocaron acerca del tiempo real que vivieron en la tierra), se alejaron (tambien) de la verdad (al no creer en el Dia del Juicio Final)
Islamic Foundation
Y cuando llegue la hora (de la resurrección), los pecadores incrédulos jurarán no haber vivido en la tierra más de una hora. Del mismo modo (que se equivocaron acerca del tiempo real que vivieron en la tierra), se alejaron (también) de la verdad (al no creer en el Día del Juicio Final)
Islamic Foundation
Y cuando llegue la hora (de la resurreccion), los pecadores incredulos juraran no haber vivido en la tierra mas de una hora. Del mismo modo (que se equivocaron acerca del tiempo real que vivieron en la tierra), se alejaron (tambien) de la verdad (al no creer en el Dia del Juicio Final)
Islamic Foundation
Y cuando llegue la hora (de la resurrección), los pecadores incrédulos jurarán no haber vivido en la tierra más de una hora. Del mismo modo (que se equivocaron acerca del tiempo real que vivieron en la tierra), se alejaron (también) de la verdad (al no creer en el Día del Juicio Final)
Julio Cortes
El dia que llegue la Hora, juraran los pecadores que no han permanecido sino una hora. Asi estaban de desviados
Julio Cortes
El día que llegue la Hora, jurarán los pecadores que no han permanecido sino una hora. Así estaban de desviados
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek