Quran with Hindi translation - Surah Ar-Rum ayat 55 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يُقۡسِمُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ مَا لَبِثُواْ غَيۡرَ سَاعَةٖۚ كَذَٰلِكَ كَانُواْ يُؤۡفَكُونَ ﴾
[الرُّوم: 55]
﴿ويوم تقوم الساعة يقسم المجرمون ما لبثوا غير ساعة كذلك كانوا يؤفكون﴾ [الرُّوم: 55]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur jis din vyaapt hogee pralay, to shapath lenge aparaadhee ki ve nahin rahe kshanabhar[1] ke siva aur isee prakaar, ve bahakate rahe |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed jis din vah ghadee aa khadee hogee aparaadhee qasam khaenge ki ve ghadee bhar se adhik nahin thaharen. isee prakaar ve ulate phire chale jaate the |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed जिस दिन वह घड़ी आ खड़ी होगी अपराधी क़सम खाएँगे कि वे घड़ी भर से अधिक नहीं ठहरें। इसी प्रकार वे उलटे फिरे चले जाते थे |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur jis din qayaamat barapa hogee to gunaahagaar log kasamen khaengen ki vah (duniya mein) ghadee bhar se jyaada nahin thahare yoon hee log (duniya mein bhee) ifatera paradaaziyaan karate rahe |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और जिस दिन क़यामत बरपा होगी तो गुनाहगार लोग कसमें खाएँगें कि वह (दुनिया में) घड़ी भर से ज्यादा नहीं ठहरे यूँ ही लोग (दुनिया में भी) इफ़तेरा परदाज़ियाँ करते रहे |