Quran with Tafsir_English translation - Surah As-Sajdah ayat 23 - السَّجدة - Page - Juz 21
﴿وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ فَلَا تَكُن فِي مِرۡيَةٖ مِّن لِّقَآئِهِۦۖ وَجَعَلۡنَٰهُ هُدٗى لِّبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ﴾
[السَّجدة: 23]
﴿ولقد آتينا موسى الكتاب فلا تكن في مرية من لقائه وجعلناه هدى﴾ [السَّجدة: 23]
Dr Kamal Omar And surely, indeed We delivered Al-Kitab to Musa. So be not in doubt from coming in contact with it. And We have made it a guidance for Bani Israiel |
Dr Laleh Bakhtiar And, certainly, We gave Moses the Book. So be you not hesitant about meeting Him. And We assigned it as a guidance for the Children of Israel |
Dr Munir Munshey We had (also) given Musa the book (the Torah). So, do not be in doubt about receiving this Qur´an. We made the book of Musa the guidance for the Israelites |
Edward Henry Palmer And we did give Moses the Book; be not then in doubt concerning the meeting with him; and we made it a guidance to the children of Israel |
Farook Malik We gave the Book to Moses - so be not in doubt for receiving this Book which meets the same criteria - and We made it a guide for the Children of Israel |
George Sale We heretofore delivered the book of the law unto Moses; wherefore be not thou in doubt as to the revelation thereof: And we ordained the same to be a direction unto the children of Israel |
Maududi Verily We bestowed the Book upon Moses. So entertain no doubt if (the Prophet Muhammad) received the same. We had made that Book a guidance for the Children of Israel |