×

Say to them O Muhammad: "Indeed, it is Allah, my Creator, Who 34:39 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Saba’ ⮕ (34:39) ayat 39 in Tafsir_English

34:39 Surah Saba’ ayat 39 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Saba’ ayat 39 - سَبإ - Page - Juz 22

﴿قُلۡ إِنَّ رَبِّي يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ وَيَقۡدِرُ لَهُۥۚ وَمَآ أَنفَقۡتُم مِّن شَيۡءٖ فَهُوَ يُخۡلِفُهُۥۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلرَّٰزِقِينَ ﴾
[سَبإ: 39]

Say to them O Muhammad: "Indeed, it is Allah, my Creator, Who gives livelihood generously and confers support gratuitously to whom He will of His servants and restrains it if He will. And whatever you spend in His cause and in benevolence, He replenishes it, for He is the most capable of meeting peoples' needs and the best Purveyor of all requisites of His creatures

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل إن ربي يبسط الرزق لمن يشاء من عباده ويقدر له وما, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿قل إن ربي يبسط الرزق لمن يشاء من عباده ويقدر له وما﴾ [سَبإ: 39]

Dr Kamal Omar
Say: “Truly, my Nourisher-Sustainer enlarges the provision for whom He thinks proper out of His Ibad, and also restricts it for him (according to his needs, if He thinks proper)." And whatever you spent of anything, so He will replace it. And He is the Best of providers
Dr Laleh Bakhtiar
Say: Truly, my Lord extends the provision for whomever He wills of His servants and confines for him what He wills. And whatever you spent of anything, He will replace it. And He is Best of the ones who provide
Dr Munir Munshey
Say, "My Lord expands the provisions _ or restricts them _ for any of His servants He pleases. It is He Who compensates and replaces whatever you spend (or consume). He is absolutely the very Best of Providers
Edward Henry Palmer
Verily, my Lord extends provision to whomsoever He will of His servants, or doles it out to him. And what ye expend in alms at all, He will repay it; for He is the best of providers
Farook Malik
O Prophet tell them: "Surely my Lord gives abundantly to whom He pleases and sparingly to whom He wills. Whatever you spend in charity, He will pay you back. He is the best of those who provide sustenance
George Sale
Say, verily my Lord will bestow provision in abundance unto whom he pleaseth of his servants, and will be sparing unto whom he pleaseth: And whatever thing ye shall give in alms, he will return it; and he is the best provider of food
Maududi
Say, (O Prophet): "Verily, my Lord grants provision abundantly to whomsoever He pleases and straitens it for whomsoever He pleases. Whatever you spend, He will replace it. He is the Best of all Providers
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek