Quran with Tafsir_English translation - Surah As-saffat ayat 32 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿فَأَغۡوَيۡنَٰكُمۡ إِنَّا كُنَّا غَٰوِينَ ﴾
[الصَّافَات: 32]
﴿فأغويناكم إنا كنا غاوين﴾ [الصَّافَات: 32]
Dr Kamal Omar So we led you astray, since indeed we ourselves used to be astray.” |
Dr Laleh Bakhtiar So we led you into error. Truly, we had been ones who are in error |
Dr Munir Munshey We led you astray, but we too, were (lost and) on the wrong path |
Edward Henry Palmer we did seduce you - verily, we were erring too |
Farook Malik We misled you, for we ourselves were astray |
George Sale We seduced you; but we also erred ourselves |
Maududi So we led you astray; we ourselves were strayed |