×

And he who has conveyed the divine message of truth to the 39:33 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Az-Zumar ⮕ (39:33) ayat 33 in Tafsir_English

39:33 Surah Az-Zumar ayat 33 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Az-Zumar ayat 33 - الزُّمَر - Page - Juz 24

﴿وَٱلَّذِي جَآءَ بِٱلصِّدۡقِ وَصَدَّقَ بِهِۦٓ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُتَّقُونَ ﴾
[الزُّمَر: 33]

And he who has conveyed the divine message of truth to the people as well as to those who are convinced of its conformity with fact and use it to exhort others to what is good, laudable and divine are those who keep in awe of Allah and entertain the profound reverence dutiful to Him

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذي جاء بالصدق وصدق به أولئك هم المتقون, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿والذي جاء بالصدق وصدق به أولئك هم المتقون﴾ [الزُّمَر: 33]

Dr Kamal Omar
And he who has approached with As-Sidq and accepting it as truth he confirmed it: such people, they (very ones) are Al-Muttaqun
Dr Laleh Bakhtiar
And he who brought about sincerity and he who established it as true, those, they are the ones who are Godfearing
Dr Munir Munshey
While those who accept the truth and believe it with sincerity are indeed the righteous ones
Edward Henry Palmer
but whoso brings the truth and believes in it, these are they who fear
Farook Malik
And the one who comes with the truth and the one who confirms it surely are the Godfearing
George Sale
But he who bringeth the truth, and giveth credit thereto, these are they who fear God
Maududi
But he who brought the Truth, and those who confirmed it as true, such are the ones who shall be guarded against the chastisement
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek