×

And there shall say those who were extravagant in their accounts of 40:48 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Ghafir ⮕ (40:48) ayat 48 in Tafsir_English

40:48 Surah Ghafir ayat 48 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Ghafir ayat 48 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿قَالَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ إِنَّا كُلّٞ فِيهَآ إِنَّ ٱللَّهَ قَدۡ حَكَمَ بَيۡنَ ٱلۡعِبَادِ ﴾
[غَافِر: 48]

And there shall say those who were extravagant in their accounts of themselves "we are now all within it Allah has already judged between His servants, bad men and angels

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال الذين استكبروا إنا كل فيها إن الله قد حكم بين العباد, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿قال الذين استكبروا إنا كل فيها إن الله قد حكم بين العباد﴾ [غَافِر: 48]

Dr Kamal Omar
Those who remained proud, arrogant and dominant (in their worldly life) said: “Verily we, all (of us have to stay) therein! Verily, Allah has surely pronounced judgment amongst (His) Ibad.”
Dr Laleh Bakhtiar
Those who grew arrogant would say: Truly, we are all in it. Truly, God, surely, gave judgment among His servants
Dr Munir Munshey
Those who pretend to be great would reply, "We are all in it together. Allah has already settled (all matters) between people
Edward Henry Palmer
Those who were big with pride shall say, 'Verily, we are all in it; verily, God has judged between His servants
Farook Malik
The arrogant leaders will reply: "We are all in it together! Allah has already judged between His servants
George Sale
Those who behaved with arrogance shall answer, verily we are all doomed to suffer therein: For God hath now judged between his servants
Maududi
Those who had waxed proud will reply: "All of us are in it. Allah has already passed His judgement among His servants
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek