Quran with Tafsir_English translation - Surah Ghafir ayat 48 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿قَالَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ إِنَّا كُلّٞ فِيهَآ إِنَّ ٱللَّهَ قَدۡ حَكَمَ بَيۡنَ ٱلۡعِبَادِ ﴾
[غَافِر: 48]
﴿قال الذين استكبروا إنا كل فيها إن الله قد حكم بين العباد﴾ [غَافِر: 48]
Dr Kamal Omar Those who remained proud, arrogant and dominant (in their worldly life) said: “Verily we, all (of us have to stay) therein! Verily, Allah has surely pronounced judgment amongst (His) Ibad.” |
Dr Laleh Bakhtiar Those who grew arrogant would say: Truly, we are all in it. Truly, God, surely, gave judgment among His servants |
Dr Munir Munshey Those who pretend to be great would reply, "We are all in it together. Allah has already settled (all matters) between people |
Edward Henry Palmer Those who were big with pride shall say, 'Verily, we are all in it; verily, God has judged between His servants |
Farook Malik The arrogant leaders will reply: "We are all in it together! Allah has already judged between His servants |
George Sale Those who behaved with arrogance shall answer, verily we are all doomed to suffer therein: For God hath now judged between his servants |
Maududi Those who had waxed proud will reply: "All of us are in it. Allah has already passed His judgement among His servants |