×

Such conception as you have formed of Allah, your Creator, was an 41:23 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Fussilat ⮕ (41:23) ayat 23 in Tafsir_English

41:23 Surah Fussilat ayat 23 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Fussilat ayat 23 - فُصِّلَت - Page - Juz 24

﴿وَذَٰلِكُمۡ ظَنُّكُمُ ٱلَّذِي ظَنَنتُم بِرَبِّكُمۡ أَرۡدَىٰكُمۡ فَأَصۡبَحۡتُم مِّنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ ﴾
[فُصِّلَت: 23]

Such conception as you have formed of Allah, your Creator, was an imagination proceeding from your senses, it has marked but your fall and brought great and irretrievable disaster upon you and you have come to be great losers

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وذلكم ظنكم الذي ظننتم بربكم أرداكم فأصبحتم من الخاسرين, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿وذلكم ظنكم الذي ظننتم بربكم أرداكم فأصبحتم من الخاسرين﴾ [فُصِّلَت: 23]

Dr Kamal Omar
And this (had been) to you your thought which you harboured regarding your Nourisher-Sustainer. That (thought) has destroyed you, so you have become out of those who have lost
Dr Laleh Bakhtiar
And that your thought, which you thought about your Lord has dealt destruction to you. Then, you became among the ones who are losers
Dr Munir Munshey
Such notions you had about your Lord! And they actually brought about your fall. You became the losers
Edward Henry Palmer
And that thought of yours which ye thought concerning your Lord has destroyed you, and ye have now become of those who lose
Farook Malik
This thought of yours, which you entertained concerning your Lord, has brought you to destruction and now you have become of those who are utterly lost
George Sale
This was your opinion, which ye imagined of your Lord: It hath ruined you; and ye are become lost people
Maududi
This thought of yours about your Lord has led to your perdition and you have become among the losers
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek