×

We have acknowledged your spiritual prompting O Muhammad when you expressed discontent 43:88 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Az-Zukhruf ⮕ (43:88) ayat 88 in Tafsir_English

43:88 Surah Az-Zukhruf ayat 88 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Az-Zukhruf ayat 88 - الزُّخرُف - Page - Juz 25

﴿وَقِيلِهِۦ يَٰرَبِّ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ قَوۡمٞ لَّا يُؤۡمِنُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 88]

We have acknowledged your spiritual prompting O Muhammad when you expressed discontent at your people and said: "O Allah, my Creator, these are a people who have counselled deaf and portrayed strong disposition to discord and disbelief

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقيله يارب إن هؤلاء قوم لا يؤمنون, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿وقيله يارب إن هؤلاء قوم لا يؤمنون﴾ [الزُّخرُف: 88]

Dr Kamal Omar
His statement becomes a witness: “O my Nourisher-Sustainer! Verily, all these people are a nation who do not attain Faith!” [See the allied statement in]
Dr Laleh Bakhtiar
And his saying: O my Lord! Truly, these are a folk who believe not
Dr Munir Munshey
(Allah knows) the words of the prophet, "Oh Lord, these are the people who do not believe
Edward Henry Palmer
And what he says, 'O Lord, verily, these are a people who do not believe
Farook Malik
Allah has heard the Prophet’s cry: "O Lord! Surely these are a people who would not believe
George Sale
the saying of the prophet, O Lord, verily these are people who believe not
Maududi
We call to witness the cry of the Messenger: "O Lord, these are a people not wont to believe
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek