Quran with Tafsir_English translation - Surah Ad-Dukhan ayat 22 - الدُّخان - Page - Juz 25
﴿فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَٰٓؤُلَآءِ قَوۡمٞ مُّجۡرِمُونَ ﴾
[الدُّخان: 22]
﴿فدعا ربه أن هؤلاء قوم مجرمون﴾ [الدُّخان: 22]
Dr Kamal Omar So (Musa) called upon his Nourisher-Sustainer that: “These (people) are a nation of criminals.” |
Dr Laleh Bakhtiar So he called on his Lord: Truly, these are a folk, ones who sin |
Dr Munir Munshey Musa called his Lord, "These people are indeed the defiant criminals |
Edward Henry Palmer Then he called upon his Lord, 'Verily, these are a sinful people |
Farook Malik But they became aggressive, so Moses prayed to his Lord: "These are indeed a criminal people |
George Sale And when they accused him of imposture, he called upon his Lord, saying, these are a wicked people |
Maududi Then he called upon his Lord: "These are a criminal people |