Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Ahqaf ayat 14 - الأحقَاف - Page - Juz 26
﴿أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِ خَٰلِدِينَ فِيهَا جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[الأحقَاف: 14]
﴿أولئك أصحاب الجنة خالدين فيها جزاء بما كانوا يعملون﴾ [الأحقَاف: 14]
Dr Kamal Omar They are the companions of the Garden, abiders therein — as a reward for what they used to do (while in their worldly-life) |
Dr Laleh Bakhtiar Those are the Companions of the Garden, ones who will dwell in it forever as a recompense for what they had been doing |
Dr Munir Munshey Such are the inhabitants of paradise! They shall live there forever; their reward for what they used to do |
Edward Henry Palmer These are the fellows of Paradise to dwell therein for aye, a recompence for that which they have done |
Farook Malik They shall dwell in paradise forever as a reward for their good deeds |
George Sale These shall be the inhabitants of paradise, they shall remain therein for ever: In recompense for that which they have wrought |
Maududi They are the people of Paradise. They shall remain in it forever as a reward for their deeds |