×

These are the inmates of Paradise wherein they will have passed through 46:14 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Ahqaf ⮕ (46:14) ayat 14 in Tafsir_English

46:14 Surah Al-Ahqaf ayat 14 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Ahqaf ayat 14 - الأحقَاف - Page - Juz 26

﴿أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِ خَٰلِدِينَ فِيهَا جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[الأحقَاف: 14]

These are the inmates of Paradise wherein they will have passed through nature to Eternity in requital of their meritorious actions and their wise and pious deeds

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أولئك أصحاب الجنة خالدين فيها جزاء بما كانوا يعملون, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿أولئك أصحاب الجنة خالدين فيها جزاء بما كانوا يعملون﴾ [الأحقَاف: 14]

Dr Kamal Omar
They are the companions of the Garden, abiders therein — as a reward for what they used to do (while in their worldly-life)
Dr Laleh Bakhtiar
Those are the Companions of the Garden, ones who will dwell in it forever as a recompense for what they had been doing
Dr Munir Munshey
Such are the inhabitants of paradise! They shall live there forever; their reward for what they used to do
Edward Henry Palmer
These are the fellows of Paradise to dwell therein for aye, a recompence for that which they have done
Farook Malik
They shall dwell in paradise forever as a reward for their good deeds
George Sale
These shall be the inhabitants of paradise, they shall remain therein for ever: In recompense for that which they have wrought
Maududi
They are the people of Paradise. They shall remain in it forever as a reward for their deeds
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek