Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Fath ayat 8 - الفَتح - Page - Juz 26
﴿إِنَّآ أَرۡسَلۡنَٰكَ شَٰهِدٗا وَمُبَشِّرٗا وَنَذِيرٗا ﴾
[الفَتح: 8]
﴿إنا أرسلناك شاهدا ومبشرا ونذيرا﴾ [الفَتح: 8]
Dr Kamal Omar Verily We, We have sent you as a witness, and as a bearer of glad-tidings, and as a warner |
Dr Laleh Bakhtiar Truly, We sent thee as one who bears witness and one who gives good tidings and as a warner |
Dr Munir Munshey In fact, We have sent you, (O Muhammad, SAW) as a witness; as a harbinger of good news, and as a warner (of His wrath) |
Edward Henry Palmer Verily, we have sent thee as a witness, and a herald of glad tidings, and a warner |
Farook Malik O Prophet, We have sent you as a witness, as a bearer of good news, and as a Warner |
George Sale Verily We have sent thee to be a witness and a bearer of good tidings, and a denouncer of threats |
Maududi (O Prophet), We have sent you forth as a witness, as a bearer of good news, and as a warner |